Kino auf Französisch
Kinofilme in der Originalversion zu schauen, ist in vielen Ländern der Standard. In Deutschland sind wir es jedoch gewöhnt, die Filme in der deutschen Version zu sehen. Dennoch lohnt es sich, Filme in der Originalversion anzuschauen, denn durch die Synchronisierung geht viel von der sprachlichen Authentizität verloren. Das betrifft nicht nur die Originalstimmen der Schauspieler, sondern auch die Übersetzung der Dialoge, die im Korsett der Lippenbewegungen oft künstlich oder gestelzt wirken. Das Fremdsprachenkino der VHS Bad Driburg zeigt daher regelmäßig Filme im deutschen oder französischen Original mit deutschen Untertiteln. Das trainiert nicht nur die Fremdsprachenkenntnisse, sondern fördert wegen der Untertitel gleichzeitig die Lesekompetenz deutscher Texte.